Baby Name

※このマンガは中国人の女の子が

ちょっとおかしな関西弁で喋ります。

予めご了承ください(汗) 詳しくはこちら






 ブログランキング・にほんブログ村へ



※まだ、子供はできてませんよー!!


ね、遠足は、行くよりお菓子を選ぶ時の方が
旅行は、行くより雑誌をみる時(あるいはどの旅行雑誌を買おうか悩む時)のほうが楽しいですよね♪
というわけです。

それにしても「不悔」には驚きました。
2文字ともbadなイメージですもん。

マイナス×マイナスが、プラスになるように
bad×badで、中国語だと逆転してgoodな意味になるのかもしれないですが、(こういうのって二重否定って言うんだけ?違うか)
日本人にはインパクトが絶大です。

案外、文字の半分しか漢字を使っていない日本人のほうが、漢字の持つイメージを強烈に感じてしまうのかも、とか思ったり、ですを


さて、更新途絶えてすみませんでした。
これを書いていたからです。

【告知】
来週12月22日発売ヤングアニマルに
「嫁に隠れてジャンク飯!」
がまたまた帰ってきます!

先日、なんと三部作だと判明したジャンク飯ですが、最終章の今回はついに天竺を目指します!!



と、いうわけでまあ、最終章というか、最終回なんですが笑
多分、これでもうジャンク飯は読めませんので!是非ともよろしくお願いいたします!!笑

また来週!




 ブログランキング・にほんブログ村へ

コメント

  1. 今晩は。
    妻に「不悔」を聞いたところ、申し訳ないですが「それは無いな」と言ってました。
    私の耳に妻の発音は「ブゥホゥウェイ」と聞こえました、再現度は低いと思われます。

    返信削除
  2. なるほど…中国人的にもかなりなキラキラネームなんですね

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

「名前」の話2

はじめての野球観戦!

徳の高いチャイニー妻