クイズ!新婚さんいらっしゃい~

※このマンガは中国人の女の子が

ちょっとおかしな関西弁で喋ります。

予めご了承ください(汗) 詳しくはこちら








 ブログランキング・にほんブログ村へ

僕たちは結婚してもそれぞれの国籍のまま、仲良く暮らすことにしたのですが、


やっぱり、苗字が違うと夫婦同姓の日本では結婚してる感じしないですよね。

特にファンファンは子供のことを思って、何とか「山田」姓を戸籍に反映させる方法を探したんです。

ネットでできるって書いてあったから、すんなり出来ると僕も思っていたのですが、

なんとまあ、受付で冷たい対応をされてしまいました。


さあ、次回、ファンファンは山田ファンファンになれるのか?

こうご期待!


 ブログランキング・にほんブログ村へ

コメント

  1. ご無沙汰しています。
    ウチの妻も、
    保険証やクレカ等いわゆる通称名です。
    在住の市役所では、簡単でした(もう20年以上前)。
    只、運転免許を一昨年取ったのですが
    名前欄は本名で裏に日本名が書かれています。
    何でも数年前まで
    通称名で取れたそうですが今はダメな様です。
    一部の悪用(以前は役所で簡単に変更出来た為)する人対策らしいです。

    返信削除
    返信
    1. お久しぶりです!上海嫁さん!
      そうなんですね。ウチはまだ子供がいないので本名そのままですが、なるほど。以前はそうだったんですね。
      厳しくなったからでしょうか、役場でちょっとひと悶着ありました汗
      次回も見てください!

      削除
  2. すぶたパスタだったのね2017年10月2日 14:20

    私の牡丹江妻は日本名で名乗ってます ポイントカードなども
    中国のフルネームで呼んだりしたら200tでヤられるかもしれません 笑

    返信削除
    返信
    1. わー、牡丹江、調べたらかなり北の地ですね。寒い生まれの奥様なのですね。
      その奥様はむしろ、通称でないと嫌だ!という方なのですね。
      すっかり日本人嫁。素晴らしいですね!

      削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

「名前」の話2

ファンファンちゃん、新製品に弱い!

試験に受かるチャイニー妻