はじめに・・・




・・・・ちなみに、ですが…
もちろんファンファン(実物)は関西弁をしゃべりません。
僕も島根県出身で、テキトーな、おそらく関西の方が一番嫌いな関西弁にしか訳せません。
なので同じ間違った関西弁なら、ということでファンファンが訳すことにしました。


 
「てか、なんで無理して関西弁にしてんのwwwww」
と思う方もいらっしゃるかと思いますが、僕は彼女が中国だと方言で話しているというのはちょっと面白くて・・・




僕は中国語が全く分かりませんで、「東北の方言」はおろか、「北京語」と「広東語」の違いすら分かりません。

※ファンファン曰く、「北京語」と「広東語」は外国語ぐらいの違いがあるそうです

普段、僕と全くなまっていない日本語で話すファンファンが、
いざ中国の友達と中国語で話す時には、急に日本の関西弁や東北弁のようになまって喋っているのだと思うと
(まあ、結局何言っているか全然わからないことに変わりはないのですが汗)
それでもちょっと聞いててニヤニヤしてしまいます。


そんな僕のフェチっぽい話はいいにしても、なにより、
まだ日本に来る前、中国で(様々な手段で)アメトーークを見ていたファンファン本人は
「私、関西弁喋れるンダ!」と、とにかく訳す気マンマンで、
僕も、こんなマンガ見たことないし、面白がってくれる人もいるかもなあと思い
とにかく、やってみることにしました。


何せ中国生まれ中国育ちの中国人が、島根県人の書いた日本語を関西弁に訳すわけなので
(もうこの時点で何がなんだかわけ分かりませんが笑)
読みにくい部分も(ほぼ100%)あるかと思います。ホントにすみません。こういう意見が多かったら考えます

ですがしばらくはファンファンの成長を見守ってください。

とにかく、彼女はすごいヤル気です

(後、関西の方、居ても立っても居られない場合は、コメント欄でご指導ご鞭撻お願いします・・・)



と、言うわけで長くなりましたが、「【日本語版】ファンファンちゃん」お楽しみください!!


TOPへ戻る

コメント

  1. 初めまして、プログ面白いです、頑張って下さい。

    返信削除
    返信
    1. 谢谢(おおきに)!加油(がんばるでー)byファンファン
      ありがとうございます!頑張って毎週更新しますので、ぜひ見てください!byユータ

      削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

ユータ、ガンバ!!

Strong Heart

和食?洋食?